A tradução é oficial e será disponibilizada no lançamento do jogo.
Posts by Kakaichi
-
-
Ué cara... O download ta atualizado para a V2 é só baixar novamente.
-
Guia Atualizado para a versão 2.0
-
Sim irei fazer isso.
-
Ok, i'll be waiting, when you find send-me a PM.
-
Use this program to modify the game files. (Select the Header file ex: tex.pak or sound.pak)
You can find the files here:
Localize/TAIWAN/Pack
and
/pack -
you can send-me the download link of this MOD? I need-it!
-
Mother I appeared in this video!
Hahahaha, very crazy video, i like it! Make more! -
Hi Kaastry i translated you post for portuguese. (With the credits of course)
guia do ccbd Nvl-55 - Nvl 70 [pt-br] -
Olá pessoal, estou aqui para compartilhar para vocês a versão PT-BR do guia do Kaastry traduzido por mim.
Espero que seja útil para vocês. Se tiver algum erro, por favor me envie uma mensagem, que eu atualizarei.
BAIXE O ARQUIVO AQUI:CCBD Pro Guide DBO [PT-BR] V2-EDIT: O Arquivo foi atualizado para a versão 2.0.
-------------------------------------
Notas de Patch V2
-------------------------------------
- Adicionado receitas de armaduras Nvl 55. (Não é 100% de certeza)
- Adicionado novo tópico "Taxa de criação de sucesso Nvl 55 - 60 - 70".
- Adicionado novo tópico "Bonificação de combo Bônus em armaduras, acessórios e armas para qualquer nível".
- Adicionado uma pequena mudança na visão do guia. (números, títulos e etc).
- Adicionado novo tópico "status máximo em qualquer set de acessórios, armaduras e armas para qualquer nível".
- Atributos dos Boss agora é 50f - 150f. (Tem um bug de janela)
- Adicionado novo tópico "Tipos de bônus CCBD".
- Adicionado novo tópico "Tipos de andares do ccbd".Pré-visualização:
-->Extraia o arquivo e abra o Index.html no Navegador
--> É recomendável utilizar o Google Chrome, Opera ou Microsoft Edge.
Thanks @Kaastry by you guide. -
Olhem este vídeo demonstrando a tradução do shenlong.
-
Im a translator, i have others things to make, my function is not only give passives, but test my translation and make a good translation without errors, i give passives, when i have free time. Im only a guy making my job, i know that you need Passives, but im a simple guy, i need translate things and find bugs. Tell-me your nyck, and i'll give to you passives when i have a free time, it's simple. If i don't give passives, it's because i'm busy, finding errors or translating.
I spawn mobs it's for test mobs translation. -
Todos os personagens dos Betas, e do Dev Servers serão excluidos quando o jogo lançar, por motivos óbvios.De além de ser uma injustiça para os jogadores, isso também poderia ocasionar bugs no servidor graças as grandes mudanças no desenvolvimento e nas informações de cada personagem.
-
Sem data prevista.
-
Leia a minha resposta, "Se continuar assim, nossa tradução estará aos 100% no fim do ano."
-
O jogo tem no total de 300 Mil linhas (Mais do que o Final Fantasy XV por exemplo).
Já tem em torno de 45 mil linhas traduzidas (Dá quase 3 jogos como Uncharted).
Se continuar assim, nossa tradução estará aos 100% no fim do ano. -
Opa, tradutor oficial da global se apresentando. :cellfinal:
-
-
Isso e problema da sua internet, ninguem pode resolver, troque de internet ou fale com um atendente via telefone. Por enquanto não há como utilizar outro serviço de transição de dinheiro sem ser pelo o Pipload.
-