Hexadécimal manquante (traduction) ?

  • Bonsoir tous le monde,


    Comme vous le savez je suis sur les traductions française depuis un petit moment déjà , maintenant il s'avèrent que je rencontre un souci ...ben oui tous à fait , le souci est que dans certaine hexadécimal ne sont pas entière et du coup cela m'indique que la ligne existe pas dans le fichier et c'est un vrai souci....


    Pour résumé les textes et autre scénario qui ne sont pas ajouté dans le fichier translations sont indiquer en héxadécimal, le but est de les convertir en décimal afin de pouvoir récupérer le ou les textes originaux ou traduit anglais depuis le fichiers Source mais ça je pense que vous le savez déjà ;)


    Afin justement de le placer dans votre propre traduction, cépendant si cette ligne la existe pas c'est tous simplement qu'il manque soit un chiffre ou sois une lettre dans l'hexadécimal et ceci est vraiment embêtant car cela demande une perte de temps dans la recherche de cette lignes.


    Ma questions serai plutôt " peut t'on y remédier genre modifications de police ou agrandissement de bulle, qui nous permettrai de voir l'héxadécimal complet ?
    Car la c'est vraiment chiant , bien sur je bute pas dessus , je poursuis mes quêtes mais serai bien d'y jeter un oeil pour ceux qui sont sur ces fameuse bulle de texte.


    Merci du soutien ;)


    petit screen pour montrer qu'il manque quelques chose ..


    2016_05_17_15_32_40.jpg

  • Je ne cherche pas les lignes , je traduis une par une.


    *Combien* si tu parles du nombre de personne je travail seul (esdeath me rejoindra une fois elle fini ces étude en Juin) et si tu parles des lignes 20.250/128.000 lignes et actuellement entrain de faire les messages d'erreur.

  • The last reply was more than 365 days ago, this thread is most likely obsolete. It is recommended to create a new thread instead.

Participate now!

Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!